معرفی کتاب قمارباز؛ از مشهورترین آثار داستایفسکی

اشتراک گذاری در print
معرفی کتاب قمارباز

فئودور داستایوفسکی نویسنده روسی تبار کتاب قمارباز در سال های 1821 تا 1881 می زیسته است. او مهندس نظامی، روزنامه نگار و رمان نویس زمان خود بوده است. سبک نوشتاری وی داستان کوتاه، رمان و روزنامه نگاری است. کتاب قمارباز رمانی کوتاه بوده و جنبش ادبی داستایفسکی واقع گرایی است.
او کتاب قمارباز را در سن 45 سالگی و تنها در مدت 26 روز در سال 1866 نوشته است. انجام این کار با تندنویسی “آنا گریگورینا” صورت گرفته است. داستایفسکی یک سال بعد در سال 1867 با آنا ازدواج کرد و تاریخ نشر این کتاب هم در همان سال بود. او کتاب قمارباز را بعد از کتاب “جنایت و مکافات” و قبل از کتاب “ابله” نوشته است.
کتاب قمارباز توسط چهار تن از نویسندگان و مترجمان کشورمان ترجمه شده است. اولین بار “جلال آل احمد” این کتاب را که به زبان فرانسه موجود بود، در سال 1327 و در سن 25 سالگی به زبان فارسی برگردانده است. از آن جا که این کتاب از زبان فرانسه موجود و در دسترس جلال بوده، از لحاظ ترجمه چندان چشم گیر نیست. این ترجمه توسط انتشارات فردوس به چاپ رسید. سال ها بعد “سروش حبیبی” مترجم برجسته اقدام به ترجمه این کتاب از همان زبان روسی به زبان فارسی کرد که بسیار مورد استقبال اهل مطالعه قرار گرفت. این ترجمه توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است.
ترجمه دیگر از “صالح حسینی” مترجم و منتقد کشورمان است که نشر نیلوفر اقدام به چاپ آن نموده است. همچنین ترجمه “حمیدرضا آتش بر آب” از نشر علمی فرهنگی در بازار نشر موجود است. برخی معتقدند از آن جا که آتش بر آب از پژوهش گران ادبیات روسی بوده، ترجمه وی بهترین ترجمه این کتاب ¬می باشد.
داستایفسکی بسیار به قمار و بازی رولت علاقه مند بوده و به همین دلیل بارها دارایی خود را بر سر قمار باخته بود. کتاب قمارباز هم تا حدودی بخشی از زندگی واقعی خود اوست، زیرا در آن زمان وی تحت مدت زمان معینی باید بدهی خود ناشی از باخت در قمار را پرداخت می کرد و همین مسئله الهام بخش وی در نوشتن این کتاب بود. او در طی سال های 1846 تا 1880 در امر نوشتن فعالیت داشته و در این سال ها رمان های بسیار برجسته ای را رقم زده است.
ویژگی منحصر به فردی که در آثار این نویسنده وجود دارد بررسی روانی شخصیت های داستان و روان کاوی آن ها است و به همین دلیل برخی معتقدند که او بزرگترین نویسنده روان شناختی در جهان می باشد. اکثر داستان های وی قصه زندگی افرادی عصیان زده، روان پریش و بیمار روانی است، زیرا خودش هم تا حدودی این ویژگی ها را دارا بوده است.
او در ابتدا فقط به ترجمه کتاب ها می پرداخت و بعد از آن به نویسندگی اقدام کرد. در آثار او همیشه یک مثلث عشقی وجود داشته است؛ دو زن و یک مرد یا دو مرد و یک زن. در داستان های وی و در حین گره گشایی در مشکلات موجود در آن، بسیاری از مسائل روان شناسی که امروزه با عنوان روان کاوی مطرح می شود به آسانی بیان شده است. بسیاری وجود این مسائل و برخوردهای انسانی متفاوت در آثار وی را مورد تحسین قرار داده اند.
داستایفسکی معتقد است که زندگی مانند بازی قمار است. هر شخص فقط وارد این بازی می شود و با انتخاب خود گردانه را می چرخاند و باید منتظر باشد تا نتیجه انتخاب اش را ببیند، این که نتیجه با موفقیت همراه است یا شکست و نتیجه هیچ گاه در دست بشر و در حیطه قدرت او نیست. نکته ای که در این رمان وجود دارد این است که اکثر اتفاقات داستان بعد از بازگشت شخصیت ها از قمارخانه و بازی قمار اتفاق می افتد. این مسئله کاملا نمایان است که آن ها گردانه را چرخانده و حالا باید با نتیجه قمارشان روبرو شوند. رقم خوردن زندگی شخصیت ها با بازی در قمار زندگی جالب توجه و به زیبایی بیان شده است.
داستان یک روایت کاملا رئال است، زیرا شخصیت ها و مشکلات آن ها مانند تمام انسان های این کره خاکی است؛ مشکلاتی مانند ثروت، بدهی، فقر، ارث، مسائل و درگیری های عاشقانه و امثال آن ها. این ها تماما مسائل و دغدغه هایی است که ما در زندگی روزمره به نوعی با آن ها دست و پنجه نرم می کنیم. هم ذات پنداری افراد با این داستان به شدت زیاد است و شاید یکی از دلایل استقبال از این رمان بوده است.
راوی داستان شخصی به نام آلکسی ایوانوویچ است که آموزگار فرزندان یک ژنرال بازنشسته و قمارباز است. این ژنرال در قمار باخته و بسیار مقروض است و حالا منتظر فوت خاله (همه مادربزرگ صدایش می کنند) ثروتمندش و رسیدن ارث بسیار او به خود است تا بدهی هایش را پرداخت کند، غافل از این که او بهبود می¬یابد و به شهر رولتنبورگ و نزد ژنرال می آید. او به هیچ وجه حاضر نیست به ژنرال کمک کند و بخشی از ثروتش را به او بدهد.
در این میان آلکسی عاشق دختر خوانده ژنرال به نام پولینا شده، ولی پولینا همیشه وی را مورد تمسخر قرار می دهد. در این میان مردان دیگری هم وجود دارند و خواهان ازدواج با پولینا هستند. این که در انتها سرگذشت این خانواده روسی و مردان فرانسوی و انگلیسی چه می شود و آن ها در بازی زندگی چه چیزی عایدشان می شود را با خواندن رمان متوجه خواهید شد.

اشتراک گذاری در twitter
تویت‌زدن
اشتراک گذاری در linkedin
پست در لینکدین
اشتراک گذاری در pinterest
پین‌کردن
اشتراک گذاری در telegram
تلگرام‌کردن
اشتراک گذاری در whatsapp
ارسال در واتس‌اپ

پاسخ‌ها

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.